英語の知恵ハウス 第344回

1031. There is a boundary to men's passions when they act from feelings; but none when they are under the influence of imagination. - Edmund Burke, 1729-1797
感情のおもむくままに行動する時、人の情熱には限界があるが、想像の世界に遊ぶときには限界などないのである。エドマンド・バーク

▼続きを読む

| 英語の知恵ハウス |
| 07:00 AM | comments (0) |

英語の知恵ハウス 第343回

1028. -Where there's no fire, there's no smoke.
火のないところに煙は立たぬ。(ことわざ)
-Where there's smoke, there's fire.
煙があるところには火がある。
これをもじって、
-Where there's smoke, there's ire.
fire と1字違いの ire は「怒り」という意味で、禁煙が主流の世の中で「タバコの煙があるところには、必ず怒りが発生する」ということ。

▼続きを読む

| 英語の知恵ハウス |
| 07:00 AM | comments (0) |

NEW ENTRIES

CATEGORIES

RECENT COMMENTS

ARCHIVES