英語の知恵ハウス 第329回

986. Outside a country shop:
"We buy junk and sell antiques." - Joke
「カントリーショップの外にあった文句。
『当店はがらくたを買い、骨とう品を売ります』(ジョーク)
家の中にある無用なものはガラクタだが、それを買い取って売るときは、骨とう品として売る、という意味である。

987. Simplicity is the most difficult thing to secure in this world; it is the last limit of experience and the last effort of genius. - George Sand, 1804-1876
簡潔さは、この世で確保するのが最も難しいものである。それは、経験の究極の限界であり、天才の最後の努力である。ジョルジュ・サンド

988. Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced. - Soren Kierkegaard, 1813-1855
人生とは、解決される問題ではなく、経験されるべき現実だ。セーレン・キェルケゴール


NHK 実践ビジネス英語より(以下、放送日)
986. 2017.12.15
987. 2017.12.20
988. 2017.12.22

| 英語の知恵ハウス |
| 12:00 AM | comments (0) |

コメント

コメントする

NEW ENTRIES

CATEGORIES

RECENT COMMENTS

ARCHIVES